全文有效 發(fā)文日期:2007-04-27
各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
我國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書,已于2007年4月17日正式簽署。該議定書自簽字之日起生效執(zhí)行?,F(xiàn)將議定書文本印發(fā)給你們,請予執(zhí)行。
附件:中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書
國家稅務(wù)總局
二○○七年四月二十七日
中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書
中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府,愿意締結(jié)關(guān)于修訂1989年11月15日在伊斯蘭堡簽訂的《中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡稱“協(xié)定”)第二議定書,達成協(xié)議如下:
第一條
取消協(xié)定第十一條第三款第(三)項的規(guī)定,用下列規(guī)定代替:
“(三)締約國雙方主管當局隨時同意的締約國另一方地方當局、金融機構(gòu)和部門。第(二)項中所說的“國家銀行”,在中國是指中國人民銀行、中國銀行、中國進出口銀行、中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行和國家開發(fā)銀行,在巴基斯坦是指巴基斯坦國家銀行?!?br>
第二條
本議定書自簽字之日起生效。
下列代表,經(jīng)兩國政府正式授權(quán),已在本議定書上簽字為證。本議定書于2007年4月17日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
中華人民共和國政府 國巴基斯坦伊斯蘭共和國政府
代表 代表
國家稅務(wù)總局局長 總理財政顧問
謝旭人 薩爾曼·沙
發(fā)文單位:國家稅務(wù)局
上一篇:國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)《設(shè)有固定裝置免稅車輛圖冊(2007年第一冊、總第八冊)》的通知
下一篇:財政部 國家稅務(wù)總局關(guān)于中國電信實業(yè)資產(chǎn)重組上市過程中資產(chǎn)評估增值有關(guān)企業(yè)所得稅政策問題的通知