全文有效 發(fā)文日期:2006-04-05
各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
我國政府和大韓民國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書,已于2006年3月23日在北京正式簽署。該議定書還有待雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行?,F(xiàn)將該議定書文本印發(fā)給你們,請做好執(zhí)行前的準(zhǔn)備工作。
附件:中華人民共和國政府和大韓民國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書
國家稅務(wù)總局
二○○六年四月五日
附件:
中華人民共和國政府和大韓民國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書
關(guān)于一九九四年三月二十八日在北京簽署的《中華人民共和國政府與大韓民國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡稱“協(xié)定”),中華人民共和國政府和大韓民國政府同意下列規(guī)定作為協(xié)定的組成部分:
第一條 關(guān)于協(xié)定之第一條,雙方認(rèn)為:如果公司、信托或者其他實體是締約國一方的居民,它由非該國居民一人或多人直接或間接受益所有或控制,且該國對該公司、信托或者其他實體的所得征收的稅收(在考慮了以任何方式減少或者抵消的稅額,包括對公司、信托或者其他實體或者對其他任何人的退稅、補(bǔ)償、捐贈、抵免或者寬免后),相比該公司股本的所有股份,或該信托或其他實體的所有權(quán)益(依情況而定),由該國一個或多個居民個人受益所有時,該國本應(yīng)征收的稅收有實質(zhì)性減少,則協(xié)定不適用于這樣的公司、信托或者實體。然而,如果被征低稅的所得中有百分之九十或者更多的部分是完全來源于積極的貿(mào)易或者經(jīng)營行為而不是投資業(yè)務(wù)時,則上述規(guī)定不適用。
第二條 協(xié)定第二條韓國方面的稅種應(yīng)理解為包括韓國在所得稅或者公司稅的稅基上直接或者間接附加征收的農(nóng)村發(fā)展特別稅。
第三條 刪除協(xié)定第十一條第七款,以下列表述代替:
“七、由于支付利息的人與受益所有人之間或者他們與其他人之間的特殊關(guān)系,所支付的利息數(shù)額超出支付人與受益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時,本條規(guī)定應(yīng)僅適用于后來提及的數(shù)額。在這種情況下,對該支付款項的超出部分,仍應(yīng)按各締約國的法律征稅,但應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以適當(dāng)注意?!?br>
第四條 刪除協(xié)定韓方文本第二十三條第一款和中方文本第二十三條第二款,以下列表述代替:
“對韓國居民,避免雙重征稅如下:
按照韓國稅法關(guān)于在韓國以外的國家應(yīng)繳納的稅收允許在韓國稅收中抵免的規(guī)定(應(yīng)不影響本協(xié)定總的原則):
(一)按照中國法律和本協(xié)定的規(guī)定,就來源于中國境內(nèi)的所得應(yīng)繳納的中國稅收(在股息的情況下,對分配股息前的利潤征收的稅收除外),不論是直接繳納或者扣繳的,應(yīng)允許在對該所得應(yīng)征收的韓國稅收中抵免。但是,抵免額不應(yīng)超過來源于中國境內(nèi)的所得占適用于韓國稅收總所得的份額。
?。ǘ╆P(guān)于中國居民公司向韓國居民公司支付的股息,如果該韓國公司持有支付股息的中國公司不少于百分之十的股份,該項抵免應(yīng)考慮支付該股息公司就該項所得繳納的中國稅收。(除根據(jù)本款 (一)項的規(guī)定允許抵免的任何中國稅收外)?!?br>
第五條 一、刪除協(xié)定第二十三條第三款,以下列表述代替,并將適用于2005年1月1日開始之后的十年期間:
“三、本條第一款第(一)項和第二款所述在締約國一方應(yīng)繳納的稅額,應(yīng)視為包括本應(yīng)繳納的,但按該締約國為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的法律規(guī)定給予減免稅或其他稅收優(yōu)惠而未繳納的稅額。本款中,在第十條第二款、第十一條第二款和第十二條第二款的情況下,該項稅額應(yīng)分別視為股息、利息和特許權(quán)使用費總額的百分之十?!?br>
二、刪除第二十三條第四款。
第六條 盡管有第二十三條第三款之規(guī)定,當(dāng)締約國一方居民從締約國另一方獲得的所得是該款所指的所得,且締約國一方主管當(dāng)局在與締約國另一方主管當(dāng)局協(xié)商并考慮下列規(guī)定后認(rèn)為,該居民不應(yīng)享受第二十三條第三款所規(guī)定之利益時,該居民不應(yīng)被視為就提及的所得繳納了稅收:
(一)任何人為其個人或其他人的利益,是否以利用協(xié)定第二十三條第三款為目的而做出了安 排;或
?。ǘ┦欠袢魏问芤姘l(fā)生或可能發(fā)生于既不是締約國一方居民也不是締約國另一方居民的人;或
(三)本協(xié)定所適用稅種的防止偷、漏、騙稅。
第七條 締約國雙方應(yīng)通過外交渠道相互通知對方已經(jīng)完成該第二議定書生效所需要的法律程序。該第二議定書自最后的一方通知之日起生效。
經(jīng)其各自政府授權(quán),下列代表簽署該第二議定書。
該第二議定書于2006年3月23日在北京簽署,一式兩份,每份都用中文、韓文和英文寫成。所有文本同等有效,解釋遇有分歧時,以英文為準(zhǔn)。
中華人民共和國政府代表 大韓民國政府代表
發(fā)文單位:國家稅務(wù)局
上一篇:國家稅務(wù)總局關(guān)于調(diào)整契稅納稅申報表式樣的通知
下一篇:國家稅務(wù)總局關(guān)于湖北銀豐國際貿(mào)易有限責(zé)任公司出口退稅有關(guān)問題的批復(fù)